ログイン
ユーザ名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録
メインメニュー
スポンサー
管理人


管理人のデコです。

25年前に、埼玉でとても素敵な聴覚障害者の女性にお会いしたのがきっかけで、東京で手話を学び、通訳者になり、手話講師にまでなってしまいました。

スポーツ大会や市町村の福祉大会、学校、会社、企業のイベント、セミナー、国際数学会、職安、病院、警察、裁判所などなど、あらゆる通訳をやらせていただきました。

得意分野は病院です。なぜなら体のしくみや、病気、薬の副作用、分子栄養学について勉強をしていましたので、その辺の知識が病院の通訳に役に立ち、聴覚障害者の患者さんにも助けになったようです。

沢山の楽しい経験、ろう者と一緒に感激して泣いた経験、失敗談も沢山ありますので、そんな経験もご紹介していきますね。みなさんも色々な形でぜひ参加して下さいね。
サイト情報
サイト管理者

deko
 





【手話って何?】



こんにちは、管理人のデコです。
初めて手話を学ぶ方のために、まずは手話について
初歩的な知識をご紹介しますね。

手話は世界共通語ですか?
手話を覚えればアメリカでもフランスでも
世界中で通じますか?
いいえ、手話は言語ですから、英語やフランス語があるように手話も各国の手話があります。

世界共通ではないのですよ。世界中には様々な言語があり、その国の文化があるようにろう者の文化もあります。

以前、私はアメリカ、デンマーク、イタリアのろう者と交流を持った事がありますが、手話通訳の私は全く意味がつかめませんでした。

日本のろう者の友人は感がよくて彼らが何を話しているか理解でき、私に通訳してくれました。
そうでしたか、手話は言語なんですか!

手話を見ていると、パントマイムやジェスチャーに似たところもありますね。

パントマイムとジェスチャーとはどのように違うのですか?


確かに手話はイメージ豊かな言語ですので、そのように
パントマイムやジェスチャーの寄せ集めだ、と誤解しておられる方もいます。

パントマイムは誰が見ても意味が分りますが、手話は、手話を知らない人には全く理解できません。ですから、パントマイムではありませんね。

ジェスチャーは日本人にしか理解できないものもあります。例えば小指を立てて「女」を表すのは日本特有のジェスチャーです。

言語とジェスチャーの違いは言語はごく限られた要素の組み合わせで無限に近い概念を表現できることです。

音声言語は「音」の組み合わせですが、手話は「音」ではなく「手の形、位置、運動の種類」が要素になります。

そのような要素もおそらく100個に満たないでしょう。このようにごく限られた要素からできているからこそ、目にも止まらぬ速さでも、ろう者は見分ける事ができ会話できるのです。

音がなくても会話できる素晴らしい言語ですね。
本当にそうですね、表情がとても豊かで感情や気持ちが伝わりやすいように感じます。
はい、手話は表情がとても大切なんですよ。

音声言語の日本語は語彙が豊富で、表情がなくても感情や気持ちを伝える事ができますが、手話は楽しいのに無表情では、相手に楽しさは伝わりません。

又、「会う」という手話をしながら嬉しい表情、不安な表情、嫌な表情をするならどんな気持ちで「会う」のかが伝わります。

ですから、表情は感情や意味を伝える重要な要素なんです。
口を動かさない年配の人の手話と、声を出しながら手話をする若い人の手話が、ちょっと違うように感じたのですが、同じ言語なんですか?
興味深い点に気付きましたね。

それは「日本手話」と「音声言語日本語対応手話」(シムコムといわれる。)の違いです。
日本手話は言語として完全な文法構造を持っていますが、日本語の音声対応手話(シムコム)は音声言語の日本語に対応させて、手話の単語を並べていく方法です。

中途失聴者や難聴者のように成人してから手話を学んだ人で、日本手話をマスターしていない人が使っていますね。

私も、手話を学び始めた頃ですが、ろう者の老壮年部の年配の方々とよく交流しましたが、日本手話が分らなくて、若いろう者の女性によく通訳してもらいましたよ。

私って通訳者なのに、聞こえない人に逆通訳してもらう事が多っかたです。そのお陰で日本手話の魅力に惹かれたんですね。

ぼくも、日本手話という言語をもっと勉強して、ろう者と交流を持ちたいですね。ろう者の文化にも興味が沸いてきました。今は地域の手話講習会で学び始めましたが、早く上達する方法がありますか?

英語を学びたければ、英語しか話せない環境に自分を置くことが、英語上達の早道だと思います。

手話も言語ですから同じだと思います。私は、手話を学び始めた時は東京の各区で開かれるろう者大会に出席しまくりました。

とにかく学んだ手話を使いまくった訳です。
そして、ステージで通訳しているプロの通訳者をよく観察しました。

なるほど、手と足をよく動かすという事ですね。よく分かりました。早速、色々なろう者の方と交流してみます。

外国語を学ぶのは楽しいことですが、日本手話を学ぶことによっても沢山の発見がありますよ。頑張って下さいね!


プリンタ出力用画面
友達に伝える

コンテンツのトップ 次のページ
どうやって接っしたらいいの?


投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。